martes, 7 de febrero de 2012

A proposito del mal hablar de los niños andaluces y gallegos...

Nosotros los andaluces o gallegos no tenemos por qué molestarnos si nos dicen públicamente que nuestros hijos no hablan bien el castellano. El hecho que lo dijera el Sr. Artur Mas, en un alarde de sabiduría por su parte, no es de extrañar..
Recuerdo que hace treinta o cuarenta años un jefe me dijo "...Mira Ángel: para bien o para mal, lo importante es que hablen de ti..."
Es evidente que el Sr. Mas ha llegado "pour la quête" como dicen los franceses pero lo peor del caso es que al otro día el Sr. Durán Lleida (que tengo por muy prudente, conservador, comedido y muy inteligente , además de saber nadar entre dos aguas, toma el relevo y sigue la misma estela...
No quise recoger el guante al día siguiente, preferí documentarme, consultar diccionarios, enciclopedias, conversar con eruditos etc. y llegamos a una conclusión que, a mi poco entender encuentro bastante plausible.
  1. Que la cosa tenía una importancia relativa ya que se trataba sólo de la opinión del Sr. Mas, que tampoco es el fin del mundo...
  2. Que en el libro de texto de los colegios catalanes en el que seguramente estudió el Sr. Mas en el EGB de su época infantil, es más que probable que situaran Galicia y Andalucía en Castilla, en cuyo caso este hombre a pesar de los cerca de cuarenta años pasados, podría tener parte de razón..
  3. Es muy posible que los niños andaluces no hablen un perfecto castellano, pero hablan un buen español con más/menos acento andaluz.
  4. El comentario del Sr. Mas tiene algo de veracidad ya que viviendo en un país extranjero es normal que no conozca muy bien la historia o procedencia de los unos y de los otros. Y, si no me creen pregunte a un cafre donde está Cataluña y seguro que la sitúa en la Chimbamba, Mozambique o en Tindouff. El mundo es así...
  5. En cuanto al acento andaluz es cierto que "supuestamente" algunos abusan de la Z o nos comamos muchos finales de palabra; pero veo que en las tertulias televisivas muchos Ministros también se las comen, por lo que resulta un mal menor y endémico a todas luces que nos afecta a todos. Pero tampoco me negarán a mí, que el catalán, es una lengua rematadamente fea sin chicha ni limoná (andalucismo) pues mi impresión, muy personal, es que el paisanín catalán cuando habla, lo hace con la boca llena de patatas. El idioma que se puede comparar, a mi juicio, con el catalán, en cuanto a fealdad, es el portugués. Yo, como cafre circunstancial y por lo tanto también extranjero y de otro país ( todos lo somos un poco en ciertos aspectos de la vida), me pregunto: ¿ serán los catalanes descendientes del pueblo luso - eran pueblos fronterizos? Olvidemos pues la Marca Hispánica y la proximidad de ese gran pueblo que se llama España y pensemos que si, casualmente pudiera ser, sería conveniente indagar en profundidad al respecto. Sólo Dios sabe las sorpresas que nos podríamos llevar...

PS.- Cafre : habitante de la antigua colonia inglesa de Cafrería en Sudáfrica

El Cuervo.

No hay comentarios: